Thành viên:

Covarrubias

Biên tập viên Forvo

Đăng ký phát âm của Covarrubias

Xem thông tin và từ của thành viên.
Ngày Cụm từ Phát âm Thông tin
14/09/2019 En la ruta de Brenes hay un guardabarreras que pasa de canto los trenes. (Popular) [es] phát âm En la ruta de Brenes hay un guardabarreras que pasa de canto los trenes. (Popular) 0 bình chọn
14/09/2019 No es necesario enviar oro ni especias. Mande copias de esta tablilla a cinco amigos de su entera confianza. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] phát âm No es necesario enviar oro ni especias. Mande copias de esta tablilla a cinco amigos de su entera confianza. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 bình chọn
14/09/2019 Cadena de la felicidad. Esta cadena ha sido hecha para hombres cansados y desazonados. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) [es] phát âm Cadena de la felicidad. Esta cadena ha sido hecha para hombres cansados y desazonados. (‘El Círculo Sumerio’, Ángel Olgoso, Cuentos de otro mundo) 0 bình chọn
13/09/2019 El deber de la mentira es embaucar papanatas; y no es buena la piadosa, sino la que engaña. (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo [es] phát âm El deber de la mentira es embaucar papanatas; y no es buena la piadosa, sino la que engaña. (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo 0 bình chọn
13/09/2019 -Te creo, dije, pensando: 'Así me tendrá por niño' ¡Ella que sabe mis años! ¿Es el amor artificio de mentiras sin engaño?(William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) [es] phát âm -Te creo, dije, pensando: 'Así me tendrá por niño' ¡Ella que sabe mis años! ¿Es el amor artificio de mentiras sin engaño?(William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) 0 bình chọn
13/09/2019 Sólo el estúpido lucha con su igual, porque en ese caso, tan sólo un golpe de suerte decidirá la batalla. (Alberto Vázquez Figueroa, Tuareg) [es] phát âm Sólo el estúpido lucha con su igual, porque en ese caso, tan sólo un golpe de suerte decidirá la batalla. (Alberto Vázquez Figueroa, Tuareg) 0 bình chọn
13/09/2019 Pronto invadiréis la Tierra, como ríos que se desbordan desde las gargantas montañosas, por una inesperada lluvia.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] phát âm Pronto invadiréis la Tierra, como ríos que se desbordan desde las gargantas montañosas, por una inesperada lluvia.(Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0 bình chọn
13/09/2019 Tengo que ser valiente. Y lo voy a ser por mí y también por tí, porque puede que hayas pasado o estés pasando por lo mismo. (Lena Valenti, Lo que nunca te canté, Cara B) [es] phát âm Tengo que ser valiente. Y lo voy a ser por mí y también por tí, porque puede que hayas pasado o estés pasando por lo mismo. (Lena Valenti, Lo que nunca te canté, Cara B) 0 bình chọn
13/09/2019 Porque nada es lo que parece y en un abrir y cerrar de ojos el destino puede reírse de tí en tu cara y jugártela [hasta que no sepas ni quíén eres...] (Lena Valenti, Lo que nunca te canté, Cara A) [es] phát âm Porque nada es lo que parece y en un abrir y cerrar de ojos el destino puede reírse de tí en tu cara y jugártela [hasta que no sepas ni quíén eres...] (Lena Valenti, Lo que nunca te canté, Cara A) 0 bình chọn
13/09/2019 En este encierro he comprendido que, en los atisbos de la locura, está la máxima expresión de la sensatez. [Por eso te escribo.](Sandra Barneda, La tierra de las mujeres) [es] phát âm En este encierro he comprendido que, en los atisbos de la locura, está la máxima expresión de la sensatez. [Por eso te escribo.](Sandra Barneda, La tierra de las mujeres) 0 bình chọn
13/09/2019 En la batalla de los Campos Cataláunicos se tomó conciencia de que se se daba paso a la creación de futuros estados europeos. [es] phát âm En la batalla de los Campos Cataláunicos se tomó conciencia de que se se daba paso a la creación de futuros estados europeos. 0 bình chọn
13/09/2019 Desde el siglo II, los bagaudas formaron grupos armados dedicados al saqueo, reivindicando nuevas formas de vida. [es] phát âm Desde el siglo II, los bagaudas formaron grupos armados dedicados al saqueo, reivindicando nuevas formas de vida. 0 bình chọn
13/09/2019 Los bagaudas eran grupos formados por campesinos desertores, ciudadanos pobres y gentes desafectas al poder imperial. [es] phát âm Los bagaudas eran grupos formados por campesinos desertores, ciudadanos pobres y gentes desafectas al poder imperial. 0 bình chọn
13/09/2019 La función del 'referente ausente' es la de mantener el trozo de carne que hay en el plato separado idea de que una vez fue un ser vivo. (Melanie Joy, Por qué amamos a los perros, nos comemos a los cerdos y nos vestimos con las vacas) [es] phát âm La función del 'referente ausente' es la de mantener el trozo de carne que hay en el plato separado idea de que una vez fue un ser vivo. (Melanie Joy, Por qué amamos a los perros, nos comemos a los cerdos y nos vestimos con las vacas) 0 bình chọn
12/09/2019 Como daba besos lentos duraban más sus amores. (Ramón Gómez de la Serna, Greguerías) [es] phát âm Como daba besos lentos duraban más sus amores. (Ramón Gómez de la Serna, Greguerías) 0 bình chọn
12/09/2019 Amar a alguien es aprender la canción que hay en su corazón y cantársela cuando la haya olvidado. (Proverbio chino) [es] phát âm Amar a alguien es aprender la canción que hay en su corazón y cantársela cuando la haya olvidado. (Proverbio chino) 0 bình chọn
12/09/2019 Cuando los gitanos hablan, ya es la mentira inocente: se mienten y no se engañan. (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo) [es] phát âm Cuando los gitanos hablan, ya es la mentira inocente: se mienten y no se engañan. (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo) Của Poiter
12/09/2019 ¡Labios que mienten y besan! Es la mentira tan dulce... Mintamos a boca llena...(William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) [es] phát âm ¡Labios que mienten y besan! Es la mentira tan dulce... Mintamos a boca llena...(William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) 0 bình chọn
12/09/2019 El Gran Jefe quería darnos un lugar donde pudiéramos vivir cómodamente. Él sería nuestro padre, y nosotros sus hijos. (Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] phát âm El Gran Jefe quería darnos un lugar donde pudiéramos vivir cómodamente. Él sería nuestro padre, y nosotros sus hijos. (Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0 bình chọn
12/09/2019 Sólo el cobarde se enfrenta a quien sabe más débil que él, porque la victoria jamás le ennoblecería. (Alberto Vázquez Figueroa, Tuareg) [es] phát âm Sólo el cobarde se enfrenta a quien sabe más débil que él, porque la victoria jamás le ennoblecería. (Alberto Vázquez Figueroa, Tuareg) 0 bình chọn
12/09/2019 Un entierro, hoy día, corre peligro de confundirse con la cola de espera de un concierto. [es] phát âm Un entierro, hoy día, corre peligro de confundirse con la cola de espera de un concierto. 0 bình chọn
12/09/2019 Nadie puede explicar qué es. Nadie sabe por qué una persona se enamora de otra. (Margaret Millar, El Milagro) [es] phát âm Nadie puede explicar qué es. Nadie sabe por qué una persona se enamora de otra. (Margaret Millar, El Milagro) 0 bình chọn
12/09/2019 Dios es perfectamente libre: ninguna causa fuera de Él mismo le mueve a actuar y todos sus actos son necesarios [puesto que se desprenden de su naturaleza inmutable]. (Spinoza) [es] phát âm Dios es perfectamente libre: ninguna causa fuera de Él mismo le mueve a actuar y todos sus actos son necesarios [puesto que se desprenden de su naturaleza inmutable]. (Spinoza) 0 bình chọn
12/09/2019 Pues si medio mundo me quiere matar, contratamos al otro medio mundo para que me defienda. (Alonso Salazar, J., La pasión de Pablo) [es] phát âm Pues si medio mundo me quiere matar, contratamos al otro medio mundo para que me defienda. (Alonso Salazar, J., La pasión de Pablo) 0 bình chọn
11/09/2019 Oí decir a un gitano: - Se miente más que se engaña; y se gasta más saliva de la necesaria... (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo) [es] phát âm Oí decir a un gitano: - Se miente más que se engaña; y se gasta más saliva de la necesaria... (Antonio Machado, Juan de Mairena, Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo) 0 bình chọn
11/09/2019 -Mi amado, ¡cuánto te quiero!... dijo mi amada, y mentía. También yo mentí: - Te creo. (William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) [es] phát âm -Mi amado, ¡cuánto te quiero!... dijo mi amada, y mentía. También yo mentí: - Te creo. (William Shakespeare, soneto XXXVIII, traducción libre) 0 bình chọn
11/09/2019 El empleo de fertilizantes, como el guano, y el cultivo en terrazas aumentó la producción agrícola, base económica del Imperio Inca.(José Alcina Franch & Josefina Palop Martínez, Los Incas, el reino del Sol) [es] phát âm El empleo de fertilizantes, como el guano, y el cultivo en terrazas aumentó la producción agrícola, base económica del Imperio Inca.(José Alcina Franch & Josefina Palop Martínez, Los Incas, el reino del Sol) 0 bình chọn
11/09/2019 ... Por eso, cuando el Gran Jefe de Washington, nos envió el recado de que quería comprar nuestra Tierra, exigía demasiado de nosotros. (Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) [es] phát âm ... Por eso, cuando el Gran Jefe de Washington, nos envió el recado de que quería comprar nuestra Tierra, exigía demasiado de nosotros. (Mensaje del Gran Jefe Seattle al Presidente de Estados Unidos de América en 1855) 0 bình chọn
11/09/2019 Cuando muere un poeta, pienso: ¡Cuántas veces por mor de su oficio, habrá este hombre mentado a la muerte sin creer en ella...! (Antonio Machado) [es] phát âm Cuando muere un poeta, pienso: ¡Cuántas veces por mor de su oficio, habrá este hombre mentado a la muerte sin creer en ella...! (Antonio Machado) 0 bình chọn
11/09/2019 ¿Qué es la verdad? La soledad del hombre y su secreto escalofrío. (Salvador Espriu) [es] phát âm ¿Qué es la verdad? La soledad del hombre y su secreto escalofrío. (Salvador Espriu) 0 bình chọn